
TWO IN ONE
DIY Bilingual Books
Project Acknowledgements
TWO In ONE DIY Bilingual Books has grown from a need to find viable ways to create and print bilingual books with our rich multicultural and local Aboriginal communities.
Maintaining language diversity is vital to preserving the richness that our different cultures offer each other and the world. Languages hold and communicate the wealth and diversity of human ideas and knowledge.
Research shows us, that speaking two or more languages from an early age can be invaluable to brain and language develop in children into adulthood. The latest research even goes as far as to draw links between staving off dementia in those who have dual languages from an early age.
If languages are allowed to become extinct, our community looses all the understanding and knowledge that is carried within that language.
The following individuals and organizations have kindly supported this project to make it a true community based project.
DIY Bilingual books would like to thank the following people for their translation contributions and community support.
Thanks to Organizations

Thanks to Individuals
Sarah Bingle
Cranbourne Library Service
Aunty Fay Stewart-Muir
Boon Wurrung Elder
Fran McKechnie
Community Services
Greater Dandenong
Melinda Shelly
123 Read to Me
Lucy Zammit
Book Design
Zaidee Jackson
BJ Ball
Hazel Edwards
Author
Tilka Brown
The Language Toolbox
Caroline Ashton
Cranbourne Gardens
Sergio Fontana
Web Design
Jess Waters
Wooranna Parks PS
Jaffa Richardson
Cranbourne Gardens
Karen Chaur
IB Specialist
Jane Bezzina
Events Management
Robin Burns
Cranbourne Library Services
Leyna Ackterberg
Design Support
Cindy-Lee Harper
Anglicare
Robyn Donoghue
Tucker Road Primary School

Translation Acknowledgements and Thanks
Aunty Fay Stewart-Muir
Boon Wurrung Elder
Boon Wurrung Translation

